<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">neophilology</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Неофилология</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Neophilology</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2587-6953</issn><issn pub-type="epub">2782-5868</issn><publisher><publisher-name>Derzhavin Tambov State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.20310/2587-6953-2019-5-19-371-380</article-id><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">iudfzp</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">neophilology-720</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>RUSSIAN LITERATURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Пространственно-временные координаты художественного мира Н. Абгарян в сборнике рассказов «Дальше жить»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Spatiotemporal coordinates of the artistic world of N. Abgaryan in the storybook “To live further”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7571-7634</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кузьминых</surname><given-names>Е. О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kuzminykh</surname><given-names>E. O.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кузьминых Елена Олеговна, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка и межкультурной коммуникации. </p><p>394026, Российская Федерация, г. Воронеж, Московский пр-т, 14</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena O. Kuzminykh, Candidate of Philology, Senior Lecturer of Russian Language and Crosscultural Communication Department. </p><p>14 Moskovskiy Ave., Voronezh 394026, Russian Federation</p></bio><email xlink:type="simple">eleshka-82@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4712-6087</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Вязовская</surname><given-names>В. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Vyazovskaya</surname><given-names>V. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Вязовская Виктория Викторовна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка довузовского этапа обучения иностранных учащихся Института международного образования. </p><p>394018, Российская Федерация, г. Воронеж, Университетская площадь, 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Victoria V. Vyazovskaya, Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor of Russian as a Foreign Language for Pre-University Students Department of Institute of International Education. </p><p>1 Universitetskaya Sq., Voronezh 394018, Russian Federation</p></bio><email xlink:type="simple">v.vyazovskaya@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО «Воронежский государственный технический университет»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Voronezh State Technical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Voronezh State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2019</year></pub-date><volume>5</volume><issue>19</issue><fpage>371</fpage><lpage>380</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кузьминых Е.О., Вязовская В.В., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кузьминых Е.О., Вязовская В.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kuzminykh E.O., Vyazovskaya V.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://neophilology.elpub.ru/jour/article/view/720">https://neophilology.elpub.ru/jour/article/view/720</self-uri><abstract><p>Представлено исследование пространственно-временных координат художественного мира Н. Абгарян в сборнике рассказов «Дальше жить», который прежде не становился предметом пристального интереса исследователей. Цель работы – провести комплексный анализ текстов сборника «Дальше жить» как единого целого, обозначив особенности художественного мира писательницы через выявление его основных пространственно-временных категорий. Показано, что основными хронотопами в исследуемом сборнике являются «дом» и «провинциальный город Берд», локусы которых тесно взаимосвязаны и воспринимаются как мир. Ключевыми понятиями для понимания художественного мира Н. Абгарян являются культурная и родовая память, извечный круговорот бытия. Восстановление разорванного войной временного цикла становится возможным благодаря активизации механизмов культурной памяти. Способами восстановления циклического времени, нарушенного войной, в исследуемом сборнике является повторяемость обыденных действий. Актуализация памяти осуществляется через вещь, имя, запах, пищу. Сохранение памяти связано с изменением течения биологического времени. Молчание, которое выбирают герои Н. Абгарян, – это не только способ вытеснения трагических событий из памяти, но и новая возможность переживания воспоминаний. Эмблематичное название сборника «Дальше жить» наводит читателя на мысль, что жизнь всегда побеждает смерть, а цикличность времени является залогом мировой гармонии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>We present the study of spatiotemporal coordinates of the artistic world of N. Abgaryan in the storybook “To live further”, which was not previously the subject of keen interest of researchers. The purpose of the study is to conduct a comprehensive analysis of the texts of storybook “To live further” as a whole, identifying the features of the writer’s artistic world through the revealing of its main spatiotemporal categories. We show that the main chronotopes in the studied storybook are “house” and “provincial city of Berd”, the locus of which are closely interrelated and perceived as the world. The key concepts for understanding the artistic world of N. Abgaryan are cultural and ancestral memory, the eternal cycle of existence. The restoration of the war-torn time cycle becomes possible thanks to the activation of cultural memory mechanisms. Ways to restore the cyclic time, disturbed by the war, in the studied storybook is the repeatability of ordinary actions. Actualization of memory is carried out through the thing, name, smell, food. Preservation of memory is associated with changes in the flow of biological time. The silence chosen by N. Abgaryan’s heroes is not only a way of displacing tragic events from memory, but also a new opportunity to experience memories. The emblematic title of the storybook “To live further” leads the reader to the idea that life always defeats death, and the cyclicity of time is the key to world harmony.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>пространство</kwd><kwd>время</kwd><kwd>хронотоп</kwd><kwd>художественный мир</kwd><kwd>Н. Абгарян</kwd><kwd>культурная память</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>time</kwd><kwd>chronotope</kwd><kwd>artistic world</kwd><kwd>N. Abgaryan</kwd><kwd>cultural memory</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Биргер Л. Наринэ Абгарян «Дальше жить». URL: https://horoshiy-text.ru/talks/21/96/3076/#_=_ (дата обращения: 07.02.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Birger L. Narine Abgaryan «Dal’she zhit’» [Narine Abgaryan “To Live Further”]. (In Russian). Available at: https://horoshiy-text.ru/talks/21/96/3076/#_=_ (accessed 07.02.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смолина Н.Ю. Художественная картина мира в поэме А.А. Блока «Возмездие»: структура и семантика: автореф. дис. … канд. филол. наук. Абакан, 2009.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smolina N.Y. Khudozhestvennaya kartina mira v poeme A.A. Bloka «Vozmezdiye»: struktura i semantika: avtoref. dis. … kand. filol. nauk [Artistic Worldview in A.A. Blok’s Poem “The Retribution”: Structure and Semantics. Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Abakan, 2009. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Галстян Е.Г. Армянско-русский словарь. URL: https://bararanonline.com/армянско-русский-словарь (дата обращения: 07.02.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galstyan E.G. Armyansko-russkiy slovar’ [Armenian-Russian Dictionary]. (In Russian). Available at: https://bararanonline.com/armyansko-russkiy-slovar’ (accessed 07.02.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абгарян Н.Ю. Дальше жить. М.: АСТ, 2018. 252 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abgaryan N.Y. Dal’she zhit’ [To Live Further]. Moscow, AST Publ., 2018, 252 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлова Н.И. Память, род, семья как базовые концепты современной прозы (на примере творчества Наринэ Абгарян) // Вестник Тверского государственного технического университета. Серия: Науки об обществе и гуманитарные науки. Тверь: Тверской технический государственный университет, 2017. № 3. С. 113-120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlova N.I. Pamyat’, rod, sem’ya kak bazovyye kontsepty sovremennoy prozy (na primere tvorchestva Narine Abgaryan) [Memory, ancestry, family as basic concepts of modern fictional prose (as an example of Narine Abgaryan’s work). Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta. Seriya: Nauki ob obshchestve i gumanitarnyye nauki [Herald of Tver State Technical University. Series: Social and Humanitarian Sciences], 2017, no. 3, pp. 113-120. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский Б.А. Избранные труды. Семиотика истории. Семиотика культуры. М.: «Гнозис», 1994. Т. 1. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskiy B.A. Izbrannyye trudy. Semiotika istorii. Semiotika kul’tury [Selected Works. Semiotics of Histo-ry. Semiotics of Culture]. Moscow, “Gnozis” Publ., 1994, vol. 1, 432 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лихачев Д.С. Письма о добром. М.: Наука; СПб.: Логос, 2006. 315 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Likhachev D.S. Pis’ma o dobrom [Letters About Good]. Moscow, Nauka Publ., St. Petersburg, Logos Publ., 2006, 315 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Топоров В.Н. Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2010. Т. 1. 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toporov V.N. Mirovoye derevo: Universal’nyye znakovyye kompleksy [The World Tree: Universal Symbo-lic Systems]. Moscow, Handwritten monuments of Ancient Russia Publ., 2010, vol. 1, 448 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Довлатбекян А.А. Тенденции и традиции развития хачкаров в контексте народной культуры Арме-нии: автореф. дис. … канд. искусствоведения. М., 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dovlatbekyan A.A. Tendentsii i traditsii razvitiya khachkarov v kontekste narodnoy kul’tury Armenii: avtoref. dis. … kand. iskusstvovedeniya [Trends and Traditions in the Development of Khachkar in the Context of National Culture of Armenia. Cand. art sci. diss. abstr.]. Moscow, 2005. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Данилова А. Наринэ Абгарян: Если ты услышал звук выстрела, значит, ты жив. URL: https://www. pravmir.ru/narine-abgaryan-esli-tyi-uslyishal-zvuk-vyistrela-znachit-tyi-zhiv/ (дата обращения: 01.02.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Danilova A. Narine Abgaryan: Esli ty uslyshal zvuk vystrela, znachit, ty zhiv [Narine Abgaryan: if you heard the sound of a shot, then you are alive]. (In Russian). Available at: https://www.pravmir.ru/narine-abgaryan-esli-tyi-uslyishal-zvuk-vyistrela-znachit-tyi-zhiv/ (accessed 01.02.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Цатурян Е.И. Хронотоп автобиографического романа (на материале трилогии Н. Абгарян «Маню-ня») // PHILOLOGY. Волгоград: «Научное обозрение», 2017. № 1 (7). С. 32-35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsaturyan E.I. Khronotop avtobiograficheskogo romana (na materiale trilogii N. Abgaryan «Manyunya») [Chronotope of autobiographic novel (on the material of N. Abgaryan’s “Manyunya” trilogy)]. PHILOLOGY, 2017, no. 1 (7), pp. 32-35. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ретривкина О.М. Ретро как один из способов организации межкультурной коммуникации в творче-стве Н. Абгарян // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. М., 2018. № 809. С. 293-302.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Retrivkina O.M. Retro kak odin iz sposobov organizatsii mezhkul’turnoy kommunikatsii v tvorchestve N. Abgaryan [Retro as a way of crosscultural communication in works by N. Abgaryan]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnyye nauki – Vestnik of Moscow State Linguistic University Humanitarian Sciences, 2018, no. 809, pp. 293-302. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Худ. лит., 1975. С. 234-407.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin M.M. Formy vremeni i khronotopa v romane. Ocherki po istoricheskoy poetike [Forms of time and chronotope in the novel. Essays on historical poetics]. Voprosy literatury i estetiki. Issledovaniya raznykh let [Issues of Literature and Aesthetics. Studies of Different Years]. Moscow, Khudozhestvennaya literatura Publ., 1975, pp. 234-407. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Этимологический словарь русского языка / сост. Г.А. Крылов. СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krylov G.A. (complier). Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language]. St. Petersburg, “Poligrafuslugi” LLC Publ., 2005, 432 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Быстрова Я.В. Символика строения дома: социокультурный смысл // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 17. Философия. Конфликтология. Культурология. Религиоведение. 2015. Т. 17. № 4. C. 102-111.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bystrova Y.V. Simvolika stroyeniya doma: sotsiokul’turnyy smysl [Symbolics of structure of the dwelling: sociocultural meaning]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya 17. Filosofiya. Konfliktologiya. Kul’turologiya. Religiovedeniye [Herald of Saint-Petersburg University. Series 17. Philosophy. Conflict Studies. Culturology. Religion Studies], 2015. vol. 17, no. 4, pp. 102-111. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев Э.П. «Город мертвых» в творчестве И. Бунина: попытка осмысления символического зна-чения кладбища // Культура и текст. Барнаул, 2005. № 8. С. 33-39</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leontyev E.P. «Gorod mertvykh» v tvorchestve I. Bunina: popytka osmysleniya simvolicheskogo znache-niya kladbishcha [“City of the dead” in the works of I. Bunin: an attempt to comprehend the symbolic mea-ning of the cemetery]. Kul’tura i tekst [Culture and Text], 2005, no. 8, pp. 33-39 (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М. Память в культурологическом освещении // Семиосфера. СПб.: Искусство–СПБ, 2004. С. 673-676.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman Y.M. Pamyat’ v kul’turologicheskom osveshchenii [Memory in cultural light]. Semiosfera [Semio-sphere]. St. Petersburg, Iskusstvo–SPB Publ., 2004, pp. 673-676. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ассман Я. Культурная память: Письмо, память о прошлом и политическая идентичность в высоких культурах древности / пер. с нем. М.М. Сокольской. М.: Языки славянской культуры, 2004. 368 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Assmann J. Kul’turnaya pamyat’: Pis’mo, pamyat’ o proshlom i politicheskaya identichnost’ v vysokikh kul’turakh drevnosti [Cultural Memory: Letter, Memory of the Past and Political Identity in the High Cul-tures of Antiquity]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 2004, 368 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Freidenberg O.M. Poetika syuzheta i zhanra [The Poetics of Plot and Genre]. Moscow, Labirint Publ., 1997, 448 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хальбвакс М. Социальные рамки памяти / пер. с фр. и вступ. ст. С.Н. Зенкина. М.: Новое изд-во, 2007. 348 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Halbwachs M. Sotsial’nyye ramki pamyati [Framework of Social Memory]. Moscow, Novoe izdatel’stvo Publ., 2007, 348 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эпштейн М.Н. Слово и молчание: Метафизика русской литературы. М.: Высш. шк., 2006. 559 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Epstein M.N. Slovo i molchaniye: Metafizika russkoy literatury [Word and Silence: The Metaphysics of Russian Literature]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2006, 559 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
