Правила для авторов
Обсуждены, дополнены и утверждены на заседании
редакционной коллегии журнала «Неофилология»
6 марта 2025 г.
Правила для авторов составлены на основе «Белой книги Совета научных редакторов о соблюдении принципов целостности публикаций в научных журналах, обновленная версия 2012 г.» (CSE’s White Paper on Promotion Integrity in Scientific Journal Publications, 2012 Update) и «Рекомендаций по проведению, описанию, редактированию и публикации результатов научной работы в медицинских журналах, 2025» (ICMJE Recommendations for the Conduct, Reporting, Editing and Publication of Scholarly Work in Medical Journals, 2025).
Цели журнала – широкое освещение новых направлений развития филологической науки, научных достижений гуманитарной направленности в современном многополярном мире; содействие сохранению и развитию русского языка в отечественных и зарубежных СМИ и в сети Интернет.
Разделы журнала:
- Парадигмы языкознания и современная лингвистика
- Литературная карта в лицах, фактах, событиях
- Современный медиатекст и интернет-дискурс
- Межкультурная коммуникация: национальная идентичность
- Идеи молодых ученых
- Рецензии
Важнейшими задачами журнала являются не только распространение результатов научных исследований в области современного гуманитарного знания, но и создание платформы для научного диалога и дискуссий, которые ведутся вокруг языка и когниции, языковой картины мира и динамики ее фрагментов, а также развития интереса российских и зарубежных ученых к этим проблемам в связи с практикой применения результатов исследований в осмыслении проблем взаимоотношения вербального и невербального в языке и когниции.
К публикации принимаются оригинальные статьи на русском и английском языках. Каждая статья снабжается метаданными на английском языке.
Авторами являются ученые из российских научных и образовательных организаций, а также из стран СНГ, БРИКС, ближнего и дальнего зарубежья.
Предпочтение отдается научным статьям, содержащим новые результаты теоретических и прикладных исследований в рамках разделов журнала. Редакцией приветствуются научные обзоры, в которых проводится анализ современных российских и зарубежных публикаций, позволяющий оценить состояние рассматриваемой проблемы. Публикуются научные рецензии.
Статьи аспирантов, соискателей и других обучающихся могут быть подготовлены только в соавторстве с руководителем.
Количество авторов не более трех.
Один автор может представить к рассмотрению не более двух статей в течение года.
Справочная информация: процент отклоняемых рукописей составляет 70 %.
I. РЕКОМЕНДАЦИИ АВТОРУ ДО ПОДАЧИ СТАТЬИ
Представление статьи в журнал «Неофилология» подразумевает, что:
- статья не была опубликована ранее в другом журнале;
- статья не находится на рассмотрении в другом журнале;
- все соавторы согласны с публикацией текущей версии статьи;
- получено согласие – неявное или явное организации, в которой исследование было проведено.
Перед отправкой статьи на рассмотрение убедитесь, что в файле (файлах) содержится вся необходимая информация на русском и английском языках, указаны источники информации, размещенной на рисунках и таблицах, все цитаты оформлены корректно.
На титульном листе статьи размещаются (на русском и английском языках):
В верхнем левом углу обязательно проставляется код тематической направленности статьи согласно таблицам Универсальной десятичной классификации (УДК).
На следующей строке необходимо указать шифр специальности согласно номенклатуре научных специальностей ВАК.
i. Имя автора (авторов) (Authors)
Авторы – это люди, которых научная группа определила как основных участников изложенной работы и которые согласились взять на себя ответственность за свою работу. Кроме ответственности за свою часть работы, автор должен быть в состоянии указать, кто из его соавторов ответственен за другие части работы. Очередность упоминания авторов зависит от их вклада в выполненную работу либо указывается в алфавитном порядке, если вклад авторов равный.
В список авторов не включаются люди, не являющиеся авторами статьи. Имена людей, которые не являются авторами, но оказали иную поддержку, указывают в разделе «Благодарности».
На русском языке при указании авторов статьи следует указывать полностью имя, отчество и фамилию (Петр Сергеевич Иванов, Мария Николаевна Петрова).
На английском языке при указании авторов статьи используется формат «Имя, инициал отчества, фамилия» (Ivan I. Ivanov). Фамилии на английском языке необходимо указывать в соответствии с заграничным паспортом или так, как она была указана в ранее опубликованных статьях. Если автор не имеет заграничного паспорта и/или публикаций, для транслитерации фамилии и имени необходимо использовать стандарт BSI.
ii. Информация об авторе (авторах) (оформляется отдельным файлом) (Information about the authors)
Перечисляются ученая степень, ученое звание, почетные звания (при наличии), должность, электронный адрес автора, контактные телефоны, ORCID, другие постоянные идентификаторы автора (обязательная регистрация в eLibrary, если это не первая работа автора). Полнота данных важна для идентификации авторов в международных системах цитирования и реферативных базах, «привязки» их статей в МБД.
Здесь также указываются сведения об авторе и e-mail ответственного за переписку (Corresponding author).
iii. Аффилиация автора (авторов) (Affiliation)
Аффилиация включает в себя следующие данные: полное официальное название организации, полный почтовый адрес (включая индекс, город и страну). Авторам необходимо указывать все места работы, имеющие отношение к проведению исследования.
Если в подготовке статьи принимали участие авторы из разных учреждений, необходимо указать принадлежность каждого автора к конкретному учреждению с помощью надстрочного индекса.
Необходимо официальное англоязычное название учреждения для блока информации на английском языке.
iv. Название статьи (Title)
Название статьи на русском языке должно соответствовать содержанию статьи.
Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
v. Аннотация (Abstract)
Аннотация (объем 150–200 слов) в обязательном порядке должна включать: введение (постановка проблемы), цель исследования (в виде подтверждения или опровержения научной гипотезы), описание методов и методологии исследования, информацию об основных научных результатах, область применения результатов, выводы о достижении цели исследования (например, Рассмотрено… Цель исследования… Обосновано… Доказано… Проанализировано… Сформировано… Сделан вывод…).
В аннотацию не следует включать впервые введенные термины, аббревиатуры, ссылки на другие работы.
Текст аннотации должен быть лаконичен и четок, свободен от второстепенной информации, лишних вводных слов, общих и незначащих формулировок. Текст должен быть связным. Текст не должен быть разделен на абзацы, выделяться курсивом, подчеркиванием.
Аннотация должна быть:
- информативного характера и давать возможность установить основное содержание документа, его актуальность, цель исследования, значимость для науки и практики, методологию и т. д.;
- содержательной (отражать основную суть статьи и полученные результаты исследования);
- структурированной (следовать логике описания результатов в статье: Введение, Материалы и методы, Результаты исследования, Заключение);
- оформлена в качестве англоязычной версии, представляющей собой качественный перевод на английский язык русскоязычной авторской аннотации (Introduction, Materials and Methods, Results and Discussion, Conclusion);
- компактной и, вместе с тем, формирующей общее представление о научно-исследовательских характеристиках работы.
vi. Ключевые слова (Keywords)
Ключевые слова на русском и английском языках (не более 10 ключевых слов или словосочетаний, отражающих специфику темы, объект, результаты исследования и служащих ключом при поиске соответствующей информации) дополняют аннотацию и название статьи. Использование аббревиатур, заключение в кавычки нежелательно.
vii. Благодарности (Acknowledgements)
Указываются благодарности организациям, людям, которые участвовали в работе над статьей, но не являются ее авторами. Участие в работе над статьей подразумевает: рекомендации по совершенствованию исследования, предоставление пространства и материалов для исследования, сбор данных, критический анализ данных, техническую редакцию текста, научную редакцию текста, вычитку.
viii. Финансирование (Funding)
Сведения о грантах, финансировании научного исследования, подготовки и публикации статьи.
ix. Вклад авторов (Author’s Contribution)
Необходимо пользоваться таксономией научных ролей CRediT (Contributor Roles Taxonomy, http://www.casrai.org/credit.html), чтобы фиксировать, какой именно вклад сделал тот или иной ученый в публикуемое исследование. Все члены группы авторов должны отвечать всем четырем критериям авторства:
- разработка концепции и дизайна, сбор данных или анализ и интерпретация данных;
- обоснование рукописи или проверка критически важного интеллектуального содержания;
- окончательное утверждение для публикации рукописи;
- согласие быть ответственным за все аспекты работы.
x. Конфликт интересов (Conflict of Interests)
Конфликт интересов – это условия, при которых у людей возникают вступающие в конфликт или конкурирующие интересы, способные повлиять на принятие редакторского решения. Конфликты интересов могут быть потенциальными или осознанными, а также реально существующими (финансовые отношения, служба или работа в учреждениях, имеющих финансовый или политический интерес к публикуемым материалам, должностные обязанности, личные или религиозные факторы и др.).
Автор обязан уведомить редактора о реальном или потенциальном конфликте интересов в процессе подачи рукописи. Автор, ответственный за переписку, обязан предоставить заявление от имени всех авторов, используя один из стандартных вариантов:
- «Авторы заявляют о наличии следующих конфликтов интересов: … .»
- «Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.»
- «Авторы заявляют, что связаны соглашениями о конфиденциальности, которые не позволяют раскрывать их конфликт интересов по данной работе.»
При наличии конфликта интересов автор может попросить главного редактора исключить из рассмотрения присланной им статьи какого-либо конкретного рецензента.
xi. Текст статьи
Объем рукописи от 0,5 до 1,0 п.л. (20–40 тыс. знаков). Опубликование материалов меньшего или большего объема должно согласовываться с главным редактором журнала.
При подготовке рукописи автору следует ориентироваться на профиль и разделы журнала.
В журнале принят формат IMRAD (Introduction, Methods, Results, Discussion).
Статья в ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ должна быть структурирована, каждый раздел статьи – ПОИМЕНОВАН.
- В обязательном введении (Introduction) должна быть отражена постановка проблемы в общем виде и ее связь с исследованиями в данной области и публикациями с обязательными ссылками в тексте на используемую литературу (также все заимствования в статье должны быть корректно оформлены); анализ последних публикаций, на которые опирается автор при решении заявленной проблемы (как правило, не менее 15 актуальных работ); выделение ранее не разработанных аспектов проблемы, которым посвящена данная статья; формулировка целей исследования;
- в методологии (Materials and Methods) подробно описываются использованные методики и источники получения и анализа первичных экспериментальных данных или источники, методики извлечения и отбора вторичных данных;
- результаты исследования (Results and Discussion): изложение основного материала исследования с обоснованием полученных научных результатов; основная часть может быть разбита на подразделы, имеющие свои названия. Это наиболее объемная часть статьи, которая может содержать таблицы, рисунки и другие иллюстративные формы подачи материала;
- заключение (Conclusion) о разрешении поставленной научной проблемы, научная новизна, теоретическое или практическое значение исследования, а также перспективы дальнейших научных разработок в данном направлении.
xii. Рисунки
Авторы гарантируют, что иллюстративный материал не нарушает интеллектуальные и авторские права других лиц. При заимствовании рисунков обязательно помечается источник.
Рисунки выполняются в графическом редакторе CorelDraw либо в любом из приложений MS Office в сгруппированном виде. Графики, рисунки и фотографии монтируются в текст после первого упоминания о них, причем их нужно вставлять как объект или как метафайл. Рисунки должны быть хорошего качества, пригодные для печати (в разрешении >300 dpi).
Все рисунки должны иметь подрисуночные подписи на русском и английском языке. Подпись к рисунку не надо группировать с рисунком.
Рисунки нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Отсылки на рисунки оформляются следующим образом: «На рис. 3 указано, что …» или «Указано, что … (рис. 3)».
Подрисуночная подпись включает порядковый номер рисунка и его название. Выравнивается по центру: «Рис. 1. Граф риторической структуры дискурсивного фрагмента». Точка после подрисуночной подписи не ставится.
За оформление имеющихся в статье графических материалов ответственность несет автор. При верстке журнала они не редактируются. Все рисунки публикуются только в черно-белой гамме, полноцветные иллюстрации будут доступны только в электронной версии статьи.
xiii. Таблицы
Таблицы располагаются после первого упоминания о них в тексте. Таблицы должны быть хорошего качества, пригодные для печати. Не принимаются отсканированные таблицы или в виде рисунков.
Все таблицы должны иметь заголовки на русском и английском языках без точки в конце. Перевод заголовка таблицы следует располагать после заголовка таблицы на русском языке.
Таблицы нумеруются арабскими цифрами по порядку следования в тексте. Отсылки на таблицы оформляются следующим образом: «В табл. 3 указано, что …» или «Указано, что … (табл. 3)». Не пишите «в таблице выше/ниже» или «на рисунке на странице 2», потому что позиция и номер страницы таблицы или рисунка могут поменяться при верстке.
Заголовок таблицы включает порядковый номер таблицы и ее название. Выравнивается по центру: «Таблица 2. Лексическая категоризация эпитетов».
Точка после заголовка таблицы не ставится.
Слова в таблицах должны быть написаны полностью с соблюдением переносов. Не должно быть пустых граф. В ячейке таблицы в конце предложения точка не ставится.
xiv. Скриншоты и фотографии
Фотографии, скриншоты и другие нерисованные иллюстрации на первом этапе при подаче публикации могут быть включены в текст рукописи. В случае принятия публикации необходимо предоставить изображения разрешением >300 dpi. Формат *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx – в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки).
Файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись, которая должна соответствовать названию фотографии, помещаемой в текст.
При заимствовании обязательно указать источник.
xv. Сноски
Сноски нумеруются арабскими цифрами, размещаются постранично. В сносках могут быть размещены: ссылки на анонимные источники в сети Интернет (с указанием адреса страницы доступа и даты доступа URL: https://...), учебники, учебные пособия, художественную литературу, статьи в газетах и журналах, авторефераты, диссертации (если нет возможности процитировать статьи, опубликованные по результатам диссертационного исследования), комментарии автора.
При оформлении ссылок необходимо руководствоваться ГОСТ Р 7.0.5-2008 Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления, ГОСТ Р 7.0.108-2022 Библиографические ссылки на электронные документы, размещенные в информационно-телекоммуникационных сетях. Общие требования к составлению и оформлению. В журнале используются подстрочные ссылки, вынесенные из текста вниз страницы (в сноску). Нумерация сплошная (например, с 1-й по 32-ю). Сноски набираются шрифтом Times New Roman, высота шрифта – 12 пунктов, межстрочный интервал – одинарный, абзацный отступ – 0,7. В тексте знак сноски ставится перед знаком препинания (точкой, запятой, двоеточием, точкой с запятой).
xvi. Cписок источников
Список источников является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ атрибутом любой научной статьи, оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления».
Указание в списке всех цитируемых работ обязательно. Он должен быть достаточно представительным и при этом отражать наиболее новые и актуальные научные статьи по проблематике исследования, опубликованные в ведущих рецензируемых журналах своей области знания за последние 3–5 лет (не менее 15 наименований). При этом в числе авторов статей должны быть как отечественные, так и зарубежные ученые, что должно продемонстрировать знакомство автора с последними результатами и достижениями отечественной и мировой науки в изучении избранного предмета исследования. Ссылка на собственные работы – не более 10 % от общего количества источников.
Автор несет ответственность за точность приводимых в его статье сведений, цитат и правильность указания названий книг, статей и других источников.
Имя автора в библиографии и сносках дается курсивом. В описании каждого источника должны быть представлены все авторы.
Города пишутся полностью (Москва, Санкт-Петербург, Лондон и т. д.).
Названия иностранных и российских журналов пишутся полностью.
В конечном библиографическом списке не приводятся следующие элементы описания по ГОСТу: повторные сведения об авторе после косой линии (/), ISBN в конце библиографического описания, разделительные тире в конечном библиографическом списке, первый пробел перед знаками : и ;
Если источник имеет DOI, EDN или другие идентификаторы, то их указание обязательно.
В журнале используется Ванкуверский формат цитирования, который подразумевает отсылку на источник в квадратных скобках и последующее упоминание литературы в списке источников в порядке упоминания. Страница указывается внутри скобок, через запятую и пробел после номера источника: [1–5]; [6, с. 8].
Составленный по правилам список источников должен иметь англоязычную версию (References), которая оформляется следующим образом: названия книг, заглавия статей, на которые дается ссылка, переводятся на английский язык (парафраз), а названия журналов, сборников статей, на статьи из которых дается ссылка, – транслитерируются.
Для транслитерации имен и фамилий авторов, названий журналов следует использовать стандарт BSI https://translit.net/ru/bsi/. Если журнал имеет официальное англоязычное название, оно указывается после транслитерированного через знак «равно» (=).
Выходные данные статьи преобразуются с указанием на английском vol., no., рр., art.
После описания источника в конце ссылки ставится указание на язык работы: (In Russ.), (In German) и DOI, EDN.
В качестве образца оформления списка рекомендуется использовать списки в статьях журнала, доступных по электронным адресам: https://neophilology.elpub.ru/jour/issue/archive, https://www.elibrary.ru/contents.asp?titleid=64820
Примеры оформления Списка источников
Книга (указать общее число страниц):
- Осьмухина О.Ю. Русская литература сквозь призму идентичности. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009. 288 с. https://elibrary.ru/qxglwv
Статья из журнала (указать страницы размещения статьи):
- Будаев Э.В., Чудинов А.П. Современная российская политическая метафорология (2011–2020 гг.) // Филологический класс. 2020. Т. 25. № 2. С. 103-113. https://doi.org/10.26170/FK20-02-09, https://elibrary.ru/cstmyx
- Новикова О.Н., Калугина Ю.В. Цветовая метафора коронавируса // Неофилология. 2024. Т. 10. № 1. С. 8-16. https://doi.org/10.20310/2587-6953-2024-10-1-8-16, https://elibrary.ru/aklamf
Сборники (указать страницы размещения статьи):
- Калинкин В.М. Сумма поэтонимологии: филолософемы дилетанта: 4. В недрах ономастики // Ономастика Поволжья: материалы 18 Междунар. науч. конф.: в 2 т. / науч. ред. Н.С. Ганцовская, В.И. Супрун. Кострома: Костром. гос. ун-т, 2020. Т. 1. С. 50-57. https://doi.org/10.34216/2020-1.onomast.50-57, https://elibrary.ru/avjjmk
- Исаева М.В. Скомпрометированная образность в романе Брета Истона Эллиса «Американский психопат» // Визуальное во всем: сб. ст. спецсеминара. Москва, 2021. Вып. 2. С. 93-96. https://elibrary.ru/rhglmt
Примеры оформления References
- Osmukhina O.Yu. Russian Literature through the Prism of Identity. Saransk, Ogarev Mordovia State University Publ., 2009, 288 p. (In Russ.) https://elibrary.ru/qxglwv
- Budaev E.V., Chudinov A.P. Contemporary Russian political metaphorology (2011–2020). Filologicheskii klass = Philological Class, 2020, vol. 25, no. 2, pp. 103-113. (In Russ.) https://doi.org/10.26170/FK20-02-09, https://elibrary.ru/cstmyx
- Novikova O.N., Kalugina Yu.V. The color metaphor of the С Neofilologiya = Neophilology, 2024, vol. 10, no. 1, pp. 8-16. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/2587-6953-2024-10-1-8-16, https://elibrary.ru/aklamf
- Kalinkin V.M. The amount of poetonimology: philolosophemes of a diletant. 4. In the bowels of onomastics. Materialy 18 Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii «Onomastika Povolzh’ya»: v 2 t. = Proceedings of the 18th International Scientific Conference “Onomastics of the Volga Region”: in 2 vol. Kostroma, Kostroma State University Publ., 2020, vol. 1, pp. 50-57. (In Russ.) https://doi.org/10.34216/2020-1.onomast.50-57, https://elibrary.ru/avjjmk
- Isaeva M.V. Compromised Imagery in Bret Easton Ellis’s American Psycho. Sbornik statei spets-seminara «Vizual’noe vo vsem» = Proceedings of Articles from the Special Seminar “Visual in Everything”. Moscow, 2021, issue 2, pp. 93-96. (In Russ.) https://elibrary.ru/rhglmt
II. КАК ПОДАТЬ СТАТЬЮ НА РАССМОТРЕНИЕ
Электронная редакция журнала «Неофилология» создана на базе платформы Elpub.
Рукопись статьи, приложения к рукописи (при необходимости), полные сведения об авторе(ах) направляются в редакцию в электронном виде через online форму.
В состав электронной версии рукописи должны входить: текстовая часть статьи, таблицы, рисунки, список литературы, перевод аннотации и метаданных.
В рамках процесса подачи рукописи авторы должны согласиться со всеми следующими пунктами. Рукопись может быть возвращена авторам, которые не придерживаются этих правил.
- Отсутствие плагиата в тексте. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале. Если рукопись ранее была подана для рассмотрения в другие издания, но не была принята к публикации – обязательно укажите это в сопроводительном письме, в противном случае редакция может неверно истолковать результаты проверки текста на наличие неправомочных заимствований и отклонить рукопись.
- Правильный формат. Файл отправляемой статьи и файл со сведениями об авторе(ах) представлены в формате документа *.doc, *.docx, *.rtf. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
- Текст набран в формате Microsoft Word (имеет расширение *.doc, *.docx, *.rtf), с полуторным межстрочным интервалом. Используется кегль шрифта Times New Roman в 14 пунктов. Все поля по 2 см. Абзацный отступ – 0,7. Переносы включены. Для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов). Все рисунки и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
- Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Правилах для авторов, размещенных на сайте журнала.
- Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования (удалите имена авторов из названия статьи и других частей документа для обеспечения анонимности рецензирования).
III. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ ЖУРНАЛОМ И АВТОРОМ
Редакция журнала ведет переписку с ответственным (контактным) автором, однако при желании коллектива авторов письма могут направляться всем авторам, для которых указан адрес электронной почты.
Все поступающие в журнал «Неофилология» статьи проходят предварительную проверку ответственным секретарем журнала на соответствие формальным требованиям журнала. На этом этапе статья может быть возвращена автору (авторам) на доработку с просьбой устранить ошибки или добавить недостающие данные. Также на этом этапе статья может быть отклонена из-за несоответствия ее целям и тематике журнала, отсутствия оригинальности, малой научной ценности. Причиной непринятия статьи к рассмотрению может быть значительное количество ошибок (орфографических, пунктуационных, речевых).
После проверки оформления статьи и комплектации пакета документов ответственный редактор передает статью рецензенту с указанием сроков рецензирования. Автору отправляется соответствующее уведомление.
В спорных случаях редактор может привлечь к процессу рецензирования нескольких специалистов, а также главного редактора.
При положительном заключении рецензента статья передается редактору для подготовки к печати.
Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать материалы рукописи, проводить научное редактирование, сокращать и исправлять статьи, изменять дизайн графиков, рисунков и таблиц для приведения в соответствие с дизайном журнала, не меняя смысла представленной информации.
При принятии решения о доработке статьи замечания и комментарии рецензента передаются автору. Автору дается 2 месяца на устранения замечаний. Если в течение этого срока автор не уведомил редакцию о планируемых действиях, статья снимается с очереди публикации.
При принятии решения об отказе в публикации статьи автору отправляется соответствующее сообщение.
Ответственному (контактному) автору принятой к публикации статьи направляется финальная версия верстки для утверждения окончательного макета у всех авторов. Ответ ожидается от авторов в течение 2 суток. При отсутствии реакции со стороны автора(ов) верстка статьи считается утвержденной.
IV. ПОРЯДОК ПЕРЕСМОТРА РЕШЕНИЙ РЕДАКТОРА/РЕЦЕНЗЕНТА
Если автор не согласен с заключением рецензента и/или редактора или отдельными замечаниями, он может оспорить принятое решение. Для этого автору необходимо:
- исправить рукопись статьи согласно обоснованным комментариям рецензентов и редакторов;
- ясно изложить свою позицию по рассматриваемому вопросу.
Главный редактор оценивает обоснованность позиций рецензента и автора, при необходимости обсуждает приемлемость вариантов переработки статьи с рецензентом или вторым привлеченным экспертом и принимает окончательное решение, не подлежащее дальнейшему обсуждению и пересмотру. Редакция не вступает в полемику и предлагает авторам представить статью в другие издания, где она может получить другую оценку.
Редакторы содействуют повторной подаче рукописей, которые потенциально могли бы быть приняты, однако были отклонены из-за необходимости внесения существенных изменений или сбора дополнительных данных, и готовы подробно объяснить, что требуется исправить в рукописи для того, чтобы она была принята к публикации.
V. ДЕЙСТВИЯ РЕДАКЦИИ В СЛУЧАЕ ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАГИАТА, ФАБРИКАЦИИ ИЛИ ФАЛЬСИФИКАЦИИ ДАННЫХ
В случае обнаружения недобросовестного поведения со стороны автора, обнаружения плагиата, фабрикации или фальсификации данных редакция руководствуется правилами COPE.
Под «недобросовестным поведением» журнал «Неофилология» понимает любые действия ученого, включающие ненадлежащее обращение с объектами изучения или намеренное манипулирование научной информацией, при котором она перестает отражать наблюдаемые исследования, а также поведение ученого, которое не соответствует принятым этическим и научным стандартам.
К «недобросовестному поведению» журнал «Неофилология» не относит честные ошибки или честные расхождения в плане, проведении, интерпретации или оценке исследовательских методов или результатов, или недобросовестное поведение, не связанное с научным процессом.
При обнаружении плагиата или самоплагиата статья исключается из номера на любом этапе подготовки выпуска.
VI. ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК И ОТЗЫВ СТАТЬИ
В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, влияющих на ее восприятие, но не искажающих изложенные результаты исследования, они могут быть исправлены путем замены PDF-файла статьи и указанием на ошибку в самом файле статьи и на странице статьи на сайте журнала.
В случае обнаружения в тексте статьи ошибок, искажающих результаты исследования, либо в случае плагиата, обнаружения недобросовестного поведения автора (авторов), связанного с фальсификацией и/или фабрикацией данных, статья может быть отозвана (ретрагирована). Инициатором отзыва статьи может быть редакция, автор, организация, частное лицо.
Отозванная статья помечается знаком «Статья отозвана», на странице статьи размещается информация о причине отзыва статьи. Информация об отзыве статьи направляется в базы данных, в которых индексируется журнал.