Об истории перевода на русский язык новой китайской литературы в 1920–1930 гг.
https://doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-3-559-570
Аннотация
Вопрос о литературных связях между Китаем и Россией в первой половине XX века остаётся актуальным в современном русском и китайском литературоведении. Целью исследования является рассмотрение истории перевода на русский язык новой китайской литературы в 1920–1930-е гг. и оценки советской критикой переводимых авторов. Приведён культурно-исторический анализ и указано, что в Советском Союзе первое знакомство с новой китайской литературой имеет неразрывную связь с деятельностью академика В.М. Алексеева в 1920-е гг., когда начинается системная работа по популяризации работ советских востоковедов, а в конце 1930-х гг. перевод и издание новой китайской литературы попали в трудное положение в связи с тем, что подверглась преследованиям переводческая группа с китайского. В 1920–1930-е гг. в Советском Союзе появляются первые переводы, рецензии и литературно-критические обзоры, большинство из которых принадлежит китаистам, имеющим прямые контакты с интеллигенцией Китая. В этом процессе играют также важную роль китайские деятели культуры, такие как переводчики русской литературы Цао Цзинхуа и Эми Сяо. Новая китайская проза пользуется похвалами советской критики за раскрытие реальной картины перемен современного Китая. Немало внимания уделено тематически идейным и этическим аспектам творчества Лу Синя и Мао Дуня, которые в СССР считаются «лидерами» современной китайской литературы.
Ключевые слова
Об авторах
Сяолин ШэКитай
Шэ Сяолин, PhD, научный сотрудник факультета русского языка и литературы
510275, Китайская Народная Республика, г. Гуанчжоу, ул. Синьган Cи, 135
Мэнъя Ли
Китай
Ли Мэнъя, магистр правовых наук, преподаватель Центра русского языка
518000, Китайская Народная Республика, г. Шэньчжэнь, ул. Гоцзидасюеюань, 1
Список литературы
1. Голыгина К.И. Изучение китайской классической литературы в России // Духовная культура Китая. Т. 3. СПб.: Вост. лит., 2008. С. 176-193.
2. Меньшиков Л.Н. Роман «Сон в красном тереме» – вершина китайской классической литературы // Цао Сюэ-цинь. Сон в красном тереме. М., 1997. Т. 1. С. 5-20.
3. Дацышен В.Г. История русского китаеведения: 1917–1945 гг. М.: Весь Мир, 2015. 349 с.
4. Андреев Ю.К. Из истории китайской книги в России в первые годы Советской власти // Вестник НГУ. Серия «История, филология». Т. 1. Вып. 2. Востоковедение. 2002. С. 78-81.
5. Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. Кн. 1. М.: Вост. лит., 2002. 574 с.
6. Ольденбург C.Ф. Вступительная статья // Восток. 1922. Кн. 1. С. 3-6.
7. Doleželová-Velingerová M. European studies of modern Chinese literature // Europe Studies China: Papers from an International Conference on the History of European Sinology. L.: Han-shan Tang Books, 1995. P. 368-391.
8. Алексеев В.М. Труды по китайской литературе. Кн. 2. М.: Вост. лит., 2002. 511 с.
9. Алексеев В.М. Изучаете ли вы новую поэзию? // Восток. 1925. Кн. 5.
10. 彭龄, 章谊. 王希礼与俄译本《阿Q正传》// 人物. 2010(02): 18-23. [Пэн Лин, Чжан И. Б.А. Васильев и русский перевод «Подлинная история А-Кью» // Персона. 2010. № 2. С. 18-23]. (На кит. яз.)
11. Шэ Сяолин, Вэнь Цзянь. Современная китайская художественная проза (1919–1949) в России: ранний перевод, издание и изучение // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2021. Т. 13. Вып. 1. С. 4-18.
12. Лу Синь. Правдивая история А-Кея. Л.: Прибой, 1929. 188 с.
13. Фрид Я. Рецензия: Лу Синь. Правдивая история А-Кея // Новый мир. 1929. № 11. С. 255.
14. Васильев Б.А. Рец.: Правдивое жизнеописание. Повести и рассказы // Записки коллегии востоковедов. Т. IV. Л.: Академия наук СССР, 1930. С. 286-295.
15. Васильев Б.А. Рец.: Mao-Дунь. Трилогия («Разочарование», «Колебания», «В поисках») // Библиография Востока. Вып. 2–4. Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1934. С. 151-157.
16. Васильев Б.А. Левый фронт в китайской литературе // Записки Института востоковедения Академии наук СССР. 1934. Т. 2. Вып. 4. С. 203-228.
17. Мао Дунь. Колебания. Роман. Пер. С. Сина. Л.: Гослитиздат, 1935. 256 с.
18. Мао Дунь. Перед рассветом. Л.: Гослитиздат, 1937. 652 с.
19. Рудман В. Писатель китайской революции (Мао Дунь – Шэнь Янь-бин) // Литер. Современник. 1936. № 5. С. 154-164.
20. Рудман В. Энциклопедия китайской жизни // Книжные новости. 1937. № 8. С. 34-35.
21. Скачков П.Е., Глаголева И.К. Китайская художественная литература. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1957. 164 с.
22. Сорокин В.Ф. Изучение новой и современной китайской литературы в России // Духовная культура Китая. Т. 3: Литература. Язык и письменность. М.: Вост. лит., 2008. С. 193-202.
23. Кессель М. Рецензия на книгу «Лу Синь. 1881–1936» // Интернациональная литература. 1938. № 7. С. 194-195.
24. 中国新文学在苏联:八月的乡村译成俄文出版 // 长风. 1940 年第 1 卷第 2 期: 192 [Новая китайская литература в Советском Союзе. Издание русского перевода «Деревня в августе» // Чанфэн. 1940. Т. 1. № 2. С. 192]. (На кит. яз.)
25. Лебедева Н.А. Изучение современной литературы Северо-Восточного Китая (1919–1949) в СССР и России: история, проблемы, перспективы // Общество и государство в Китае: материалы 34 науч. конф. М.: Вост. лит., 2004. С. 177-183.
26. Рудман В. Рецензия: Тянь Цзюнь. Деревня в августе // Звезда. 1939. № 12. С. 190-193.
27. Васильков Я.В., Сорокина М.Ю. Люди и судьбы. Биобиблиографический словарь востоковедов – жертв политического террора в советский период (1917–1991). СПб.: Петербургское востоковедение, 2003. 496 с.
28. 李明滨.波兹涅耶娃的学术成就和对中俄文化交流的贡献 // 中国俄语教学,2008(04): 27-29 [Ли Минбинь. Научные достижения Л.М. Позднеевой и её вклад в российско-китайский культурный обмен // Русский язык в Китае. 2008. № 4. С. 27-29]. (На кит. яз.)
Рецензия
Для цитирования:
Шэ С., Ли М. Об истории перевода на русский язык новой китайской литературы в 1920–1930 гг. Неофилология. 2022;8(3):559-570. https://doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-3-559-570
For citation:
She X., Li M. On the history of the Russian translation of Chinese new literature in the 1920–1930s. Neophilology. 2022;8(3):559-570. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-3-559-570