Preview

Neophilology

Advanced search

Means of expressing subtext in humorous programs on Russian television

https://doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-3-621-633

Abstract

Subtext plays a significant role in the development of culture in general and mass communication in particular. In connection with the trend of information visualization, it has recently become relevant to identify the means of creating implicit meanings in audiovisual media. Along with this, we note the active development of subtext in the satirical sector of broadcasting. The purpose of our study is to identify verbal and non-verbal ways of expressing subtext in the entertainment sector of Russian television. On the material of the television episodes analysis “Evening Urgant”, based on the textological method and the method of content analysis, the techniques are specified that allow the presenter to broadcast to the audience implicit meanings that not only create a comic effect, but also broadcast relevant, socially significant content. The study found that among the most frequent verbal ways of expressing subtext in the analyzed TV show, polysemy of words, indirect naming, ironic word usage, appeal to precedent texts are used. Among the nonverbal ways of expressing implicit meanings, facial expressions and gestures are most often used, as well as a discrepancy between the verbal and visual range. On the whole, we prove that verbal and non-verbal means of subtext formation, as a rule, complement each other.

About the Authors

A. S. Litovskaya
Voronezh State University
Russian Federation

Anna S. Litovskaya, Post-Graduate Student, Journalism Department

1 Universitetskaya Sq., Voronezh 394000



A. M. Shesterina
Voronezh State University
Russian Federation

Alla M. Shesterina, Doctor of Philology, Professor, Professor of Electronic Media and Speech Communication Departmen

1 Universitetskaya Sq., Voronezh 394000



References

1. Beketova E.A. Podtekst i sub”yektivnaya avtorskaya modal’nost’ kak sposoby vyrazheniya argumentatsii v khudozhestvennom tekste [Subtext and subjective authorial modality as ways of expressing argumentation in a literary text]. Voprosy gumanitarnykh nauk – Questions of Humanitarian Sciences, 2007, no. 4 (31), pp. 84-87. (In Russian).

2. Golyakova L.A. Podtekst: pragmaticheskiye parametry khudozhestvennoy kommunikatsii [Subtext: pragmatic parameters of artistic communication]. Filologicheskiye nauki – Philological Sciences, 2006, no. 4, pp. 61-69. (In Russian).

3. Erokhina A.M. Podtekst kak yazykovoye yavleniye khudozhestvennogo teksta: urovni podteksta [Subtext as a language phenomenon of literary text: levels of subtext]. Sovremennyye lingvisticheskiye i metodikodidakticheskiye issledovaniya – Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches, 2018, no. 4 (40), pp. 129-139. (In Russian).

4. Kudryavtseva M.I. Teoreticheskiye osnovaniya lingvisticheskoy tipologii raznourovnevykh sredstv vyrazheniya podteksta v khudozhestvennom diskurse [Theoretical foundations of the linguistic typology of multilevel means of expressing subtext in artistic discourse]. Izvestiya Yuzhnogo federal’nogo universiteta. Filologicheskiye nauki – Proceedings of Southern Federal University. Philology, 2011, no. 2, pp. 162-170. (In Russian).

5. Martynenko L.V. Podtekst kak chast’ pragmaticheskoy struktury teksta [Subtext as part of the pragmatic structure of the text]. Prioritetnyye nauchnyye napravleniya: ot teorii k praktike [Priority Research Areas: from Theory to Practice], 2016, no. 32-2, pp. 28-33. (In Russian).

6. Surtayeva A.V. Problema opredeleniya i tipologii podteksta [The problem of definition and typology of subtext]. Trudy Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta kul’tury i iskusstv [Proceedings of Saint – Petersburg State University of Culture and Arts], 2010, vol. 190, pp. 228-235. (In Russian).

7. Arnold I.V. Stilistika dekodirovaniya: Kurs lektsiy [Decoding Style: Course of Lectures]. Leningrad, Leningrad State Pedagogical Institute Publ., 1974, 78 p. (In Russian).

8. Baranov A.N. Lingvisticheskaya ekspertiza teksta: teoriya i praktika [Linguistic Examination of the Text: Theory and Practice]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2009, 592 p. (In Russian).

9. Galperin I.R. Tekst kak ob”yekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an Object of Linguistic Research]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2004, 138 p. (In Russian).

10. Kayda L.G. Stilistika teksta: ot teorii kompozitsii k dekodirovaniyu [Text Style: from Composition Theory to Decoding]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2004, 332 p. (In Russian).

11. Korosteleva T.V. Neverbalizovannaya informatsiya: tekst/podtekst [Non-verbalized information: text/subtext]. Sbornik statey 2 Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Yazyk i rech’ v Internete: lichnost’, obshchestvo, kommunikatsiya, kul’tura» [Collection of Works of the 2nd International Scientific and Practice Conference “Language and Speech on the Internet: Personality, Society, Communication, Culture”]. Moscow, 2018, pp. 444-447. (In Russian).

12. Kravchenko N.K. Sistema rechevykh sredstvo aktualizatsii podteksta v russkoy publitsi-sticheskoy rechi (gazetno-publitsisticheskiy politicheskiy kommentariy): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [The System of Speech Means of Updating the Subtext in Russian Publicistic Speech (Newspaper-Publicistic Political Commentary). Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Kiev, 1990, 178 p. (In Russian).

13. Kukharenko V.A. Interpretatsiya teksta [Text Interpretation]. Leningrad, Prosveshchenie Publ., 1979, 326 p. (In Russian).

14. Ladutko M.V. Mekhanizm sozdaniya podteksta v sovremennom publitsisticheskom tekste [Mechanism of creating subtext in modern journalistic text]. Sbornik nauchnykh statey po materialam 3 Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii «Vostochnoslavyanskiye yazyki i literatury v evropeyskom kontekste» [Collection of Scientific Works Based on the Proceedings of the 3rd International Scientific Conference “East Slavic Languages and Literatures in the European Context”]. Moscow, 2012, pp. 11-13. (In Russian).

15. Lelis E.I. Teoriya podteksta [Subtext Theory]. Izhevsk, “Udmurt University” Publ., 2011, 60 p. (In Russian).

16. Sternin I.A. Analiz skrytykh smyslov v tekste [Analysis of Hidden Meanings in the Text]. Voronezh, Istoki Publ., 2011, 66 p. (In Russian).

17. Cherednichenko V.I. Dukhovnyy podtekst sovremennoy mediakartiny mira [Spiritual implication of the modern media picture of the world]. Materialy Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Gumanitarnyye problemy v kontekste sovremennosti» [Proceedings of the International Scientific and Practice Conference “Humanitarian Problems in the Context of Modernity”]. Moscow, 2018, pp. 220-227. (In Russian).

18. Gik A.V. Podteksty v sovremennoy mul’tiplikatsii [Subtexts in modern animation]. Materialy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii «Tekst i podtekst: poetika eksplitsitnogo i implitsitnogo» [Proceedings of the International Scientific Conference “Text and Subtext: Poetics of the Explicit and Implicit”]. Moscow, V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences Publ., 2010, pp. 91-93. (In Russian).

19. Zaretskaya A.N. Osobennosti realizatsii podteksta v kinodiskurse [Features of the implementation of subtext in film discourse]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta – Bulletin of Chelyabinsk State University, 2008, no. 16, pp. 70-74. (In Russian).

20. Zyablikov A.V. Religioznyye podteksty sovetskogo kino 1930–1950-kh gg. [Religious overtones of Soviet cinema in the 1930s–1950s]. Muzeynyy khronograf: sbornik statey i materialov sotrudnikov Kostromskogo muzeya-zapovednika [Museum Chronograph: Collection of Works and Proceedings from the Employees of the Kostroma Museum-Reserve]. Kostroma, 2019, pp. 55-64. (In Russian).

21. Klochko K.A. Nekotoryye osobennosti podteksta i interteksta v strukture sovremennogo mediateksta [Some peculiarities of subtext and intertext in the structure of modern mediatext]. Evraziyskiy gumanitarnyy zhurnal – Eurasian Humanitarian Journal, 2018, no. 4, pp. 101-104. (In Russian).

22. Kulabukhova D.S. Pragmaticheskiye sredstva sozdaniya podteksta v angloyazychnom teleinterv’yu [Pragmatic means of creating subtext in an English-language TV interview]. Materialy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Problemy yazyka i kul’tury v sovremennom mire» [Proceedings of the Scientific and Practice Conference “Problems of Language and Culture in the Modern World”]. Moscow, 2018, pp. 58-65. (In Russian).

23. Kozma M.P. Sotsio-politicheskiy podtekst v sovremennom diskurse [Socio-political subtext in modern discourse]. Issledovaniya v kontekste professional’noy kommunikatsii [Research in the Context of Professional Communication]. Tambov, 2014, pp. 277-281. (In Russian).

24. Mamontova E.V. Obshchiye semioticheskiye osobennosti realizatsii podteksta v tvorchestve Federiko Fellini [General semiotic features of the implementation of subtext in the work of Federico Fellini]. Yazyk i mir izuchayemogo yazyka [Language and the World of Language Being Studied], 2015, no. 6, pp. 261-266. (In Russian).

25. Rozhkov R.A. Podtekst kak problema perevodcheskoy garmonii v kinodiskurse [Implied sense as a problem of translation harmony in film discourse]. Master’s journal, 2015, no. 2, pp. 373-378. (In Russian).

26. Tkhao N.D. O vosstanovlenii podteksta pri translyatsii mul’timedia yazykov [About restoring subtext when broadcasting multimedia languages]. Intellektual’nyye sistemy – Intelligent Systems, 2000, vol. 5, no. 1-4, pp. 187-196. (In Russian).

27. Barabanshchikov V.A. Ekspressii litsa i ikh vospriyatiye [Facial Expressions and Their Perception]. Mos-cow, Institute of Psychology of Russian Academy of Sciences Publ., 2012, 341 p. (In Russian).

28. Gregori R. Razumnyy glaz. Kak my uznayem to, chto nam ne dano v oshchushcheniyakh [Intelligent Eye. How do We Know what is not Given to Us in Sensations]. Moscow, LIBROKOM Publ., 2009, 322 p. (In Russian).

29. Krasnova T.A. Rol’ leksiki i intonatsii v vyrazhenii podteksta [The role of vocabulary and intonation in the expression of subtext]. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya Istoriya i filologiya – Bulletin of Udmurt University. History and Philology Series, 2007, no. 1, pp. 39-44. (In Russian).

30. Kreydlin G.E. Neverbal’naya semiotika: yazyk tela i estestvennyy yazyk [Non-verbal Semiotics: Natural Language]. Moscow, New Literary Observer Publ., 2004, 592 p. (In Russian).

31. Morozov V.P. Neverbal’naya kommunikatsiya: eksperimental’no-psikhologicheskiye issledovaniya [Nonverbal Communication: Experimental Psychological Research]. Moscow, Institute of Psychology of Russian Academy of Sciences Publ., 2011, 314 p. (In Russian).

32. Povalyayeva M.A., Ruter O.A. Neverbal’nyye sredstva obshcheniya [Non-verbal Means of Communication]. Rostov-on-Don, Phoenix Publ., 2004, 352 p. (In Russian).

33. Rozin V.M. Vizual’naya kul’tura i vospriyatiye. Kak chelovek vidit i ponimayet mir [Visual Culture and Perception. How does One See and Understand the World]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2004, 304 p. (In Russian).

34. Ekman P., Frizen U. Uznay lzhetsa po vyrazheniyu litsa [Recognize a Liar by Facial Expression]. Moscow et al., Piter Publ., 2010, 268 p. (In Russian).

35. Chepil A.R. Osnovnyye podkhody k opredeleniyu ponyatiya «podtekst» [Main approaches to definition of notion subtext]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki – Philology. Theory & Practice, 2012, no. 5 (16), pp. 195-197. (In Russian).


Review

For citations:


Litovskaya A.S., Shesterina A.M. Means of expressing subtext in humorous programs on Russian television. Neophilology. 2022;8(3):621-633. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/2587-6953-2022-8-3-621-633

Views: 43


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2587-6953 (Print)
ISSN 2782-5868 (Online)