Preview

Neophilology

Advanced search

ONCE MORE ABOUT TWO UNCLARITIES IN “THE TALE OF IGOR’S CAMPAIGN”

Abstract

The subject of paper consists of discussion of two fragments of “The Tale of Igor’s Campaign”, a monument of the Ancient Russian literature of the late 12th century. The first fragment had some variants of readings where we tried to understand and translate adequately not clear verb near the word Div - the name of demonic beings which occurs in the Old Russian texts. Researchers thought that in this case at correspondence of the manuscript of “The Tale…” record has got to the text on the manuscript fields, drawing attention to an unfamiliar word «зри» (‘please, look (at)’), it was thus noticed that tracings of Cyrillic letters Б and Р could be similar at that time. We notice that in a fragment of story of the 15th century “Zadonshchina” copied from “The Tale of Igor’s Campaign”, we meet parallel variants пробилъ (‘broke through’) and прорылъ (‘dug through’), explained as different perusals of similar tracings of letters that represents argument in favour of writing correction зби on зри . After that, being based on indications of lexicon of the Ukrainian language, we suggest to read this unclear fragment as “there appeared Div”. In the second fragment in a combination “dark blue wine mixed with greaf” we, addressing to the facts of dialects of the Ukrainian language, show that the word вино (wine) in this fragment of “The Tale of Igor’s Campaign”, is the name of grapes, instead of a drink. Words трудь mean in the Old Russian language ‘the grief, pity’ and its synonym туга is similar to the name of rice or millet name borrowed from Turkic languages, and, possibly, has been replaced by more clear synonym. In this case words “dark blue berries mixed with rice (millet)” should designate the special dish prepared for Slavic funeral repasts that will be coordinated with motives of death in this context of product.

About the Author

Aleksey Alekseevich Burykin
Institute of Linguistic Researches of RAS
Russian Federation


References

1. Слово о полку Игореве / вступ. ст. Д.С. Лихачева, Л.А. Дмитриева. Л., 1985.

2. Скляренко В.Г. «Темні місця» в «Слові о полку Ігоревім». Киïв: Довіра, 2003.

3. Шевченко Л.І., Ніка О.І. Часовий і етичний дискурс «Слово о полку Ігоревім»: Стаття-рецензія на монографію В.Г. Скляренка «Темні місця в «Слові о полку Ігоревім». К.: Довіра, 2003. 147 с. // Актуальні проблеми української лінгвістики: теорія і практика. 2004. Вип. 10. С. 165-170.

4. Подлипчук Ю.В. Слово о полку Игореве: Научный перевод и комментарий. М.: Наука, 2004.

5. Бурыкин А.А. «Слово о полку Игореве»: текст, язык, автор. СПб.: Петербургское востоковедение, 2017.

6. Мещерский Н.А., Бурыкин А.А. Проблема критического текста «Слова о полку Игореве» // Исследования «Слова о полку Игореве». Л.: Наука: Ленингр. отд-ние, 1986. С. 91-105.

7. Творогов О.В. «Темные места» в «Слове» // Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: в 5 т. СПб.: Дмитрий Буланин, 1995. Т. 5. Слово Даниила Заточника-Я. Дополнения. Карты. Указатели. 1995. С. 106-110.

8. Зализняк А.А. «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста. М.: Наука, 2008.

9. Чернов А.Ю. Слово о полку Игореве. СПб.: Летний сад, 2010.

10. Олядыкова Л.Б., Бурыкин А.А. «Слово о полку Игореве»: современные проблемы филологического изучения. Исследования и статьи. Реконструкция древнерусского текста, перевод. Комментарии. Элиста: КалмГУ, 2012. 265 с.

11. Левочкин И.В. Основы русской палеографии. М.: Круг, 2003.

12. Тихомиров М.Н., Муравьев А.В. Русская палеография. М.: Высшая школа, 1982.

13. Городилова Л.М. Русская скоропись XVII века. Хабаровск: ХГПУ, 2000.

14. Санников А.П. Русская палеография. Иркутск: ИГУ, 2014.

15. Черепнин Л.В. Русская палеография. М.: Изд-во полит. лит., 1956.

16. Беляев И.С. Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV-XVIII столетий. М., 1907.

17. Зимин А.А. Слово о полку Игореве. СПб.: Дмитрий Буланин, 2006.

18. Бурыкин А.А. Слово о полку Игореве» и Кирилло-Белозерский список «Задонщины»: сколько раз и какие редакции «Задонщины» сверялись с текстом «Слова»? // Неофилология. 2017. Т. 3. № 4 (12). С. 35-41.

19. Потебня А.А. Слово о полку Игореве. Воронеж, 1878.

20. Гринченко Б.Д. Словарь украïньскоï мови. Т. 1-4. Киïв, 1907-1909.


Review

For citations:


Burykin A.A. ONCE MORE ABOUT TWO UNCLARITIES IN “THE TALE OF IGOR’S CAMPAIGN”. Neophilology. 2018;4(13):23-29. (In Russ.)

Views: 35


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2587-6953 (Print)
ISSN 2782-5868 (Online)