Linguistic controversy in the sphere of law making and enforcement
https://doi.org/10.20310/2587-6953-2019-5-20-476-482
EDN: vfjpev
Abstract
We analyze the linguistics and legal nature of the legal discourse of various types of legal activity: law-making, law-realization, as a result of which we reveal new formal and linguistic features of legal texts. On the example of article 358 of the Criminal Code of the Russian Federation on ecocide we reveal a number of shortcomings: the choice of the wrong member of the synonymous series and the non-specific content of the sanction. Revealed certain linguistic shortcomings can become an obstacle to the successful use of this legal norm in the process of its implementation. The weak development of lawyers’ linguistic skills, which they need for the proper exercise of their authorities, the inability to adequately express the thought can lead to infringement of the rights, freedoms and legitimate interests of citizens. Textual shortcomings, as well as gross linguistic errors, reduce the effectiveness of Russian legislation, make it difficult to understand the essence of the legal norm. To solve these problems, it is necessary to conduct a competent linguistic examination, which will increase the text indicators of the regulatory act. The prospects of interaction of legal and linguistic sciences are reasonable due to the emergence of new directions of interaction of jurisprudence with various linguistic interdisciplinary directions (semiotics, socio- and psycholinguistics, cognitive linguistics, etc.).
About the Author
O. V. BelyanskayaRussian Federation
Olga V. Belyanskaya, Candidate of Jurisprudence, Associate Professor, Professor of Law Theory and History Department.
33 Internatsionalnaya St., Tambov 392000, Russian Federation
References
1. Pereteskiy I.S. (selected frag. transl. and notes), Skripilev E.A. (executive ed.). Digesty Yustiniana [Digests of Iustinianus]. Moscow, Nauka Publ., 1984, 456 p. (In Russian).
2. Grishenkova Y.A. Aktual’nyye voprosy sovremennoy yurislingvistiki [Current issues of the modern legal linguistics]. Yaroslavskiy pedagogicheskiy vestnik – Yaroslavl Pedagogical Bulletin, 2005, no. 1 (42), pp. 20-23. (In Russian).
3. Bykov B.A. Ekologicheskiy slovar’ [Ecological Dictionary]. Alma-Ata, Nauka Publ., 1983, 215 p. (In Russian).
4. Ozhegov S.I. Slovar’ russkogo yazyka: ok. 57000 slov [Dictionary of Russian Language: About 57000 Words]. 20th ed., stereotyp. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1988, 750 p. (In Russian).
5. Mudrova A.Y. (compiler). Slovar’ sinonimov russkogo yazyka [Dictionary of Synonyms of the Russian Language]. Moscow, Tsentrpoligraf Publ., 2009, 507 p. (In Russian).
6. Peshkovskiy A.M. Russkiy sintaksis v nauchnom osveshchenii [Russian Sintax in the Scientific Communication]. 8th ed., upd. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 2001, 510 p. (In Russian).
7. Kibalnik A.G., Solomonenko I.G. Ugolovnaya otvetstvennost’ za ekotsid [Criminal liability for ecocide]. Zakonnost’ [Legitimacy], 2005, no. 6, pp. 20-22. (In Russian).
8. Belokon N.V. Yazykovyye oshibki i defekty v normativnykh pravovykh aktakh, proyektakh normativnykh pravovykh aktov i inykh yuridicheskikh dokumentakh [Language mistakes and defects in normative legal acts, drafts of normative legal acts and other legal documents]. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Pravo – Proceedings of VSU. Series: Law, 2016, no. 4, pp. 104-115. (In Russian).
Review
For citations:
Belyanskaya O.V. Linguistic controversy in the sphere of law making and enforcement. Neophilology. 2019;5(20):476-482. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/2587-6953-2019-5-20-476-482. EDN: vfjpev