Christian religious constructions and their folk and colloquial naming (in the texts by E.V. Chestnyakov and current patois of the Unzha area)
https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-27-393-401
Abstract
We consider the peculiarities of ecclesionyms functioning in Unzha patois from the point of their form, semantic structure and speech usage. The research is based on the texts of the local writer E.V. Chestnyakov, as well as field materials collected in Kologriv and its environs. We analyze a number of religious constructions names and identify their connection with the topography of the area. We pay special attention to identify the sacred elements of the interior decoration of the chapel closest to the writer's house, where in the texts of E.V. Chestnyakov adjoins Church Slavonic and folk and colloquial vocabulary, as well as the status in the patois of the lexeme chapel, which can be considered as a transform of a common noun into a proper name, which is typical for small territories. We note that a specific feature of the ecclesionims, the names of the Unzha churches, which act as local topographic signs, are such types of metonymy as the transfer of one of the side-altars to the entire temple name – the temple name to the village, and the village name to the temple. We conclude that the live folk speech re-codes complex official names into short, and often different, variants. Often, the transformed names of religious constructions reflect dialectal phenomena and the local topography features.
About the Author
E. G. VeselovaRussian Federation
Elena G. Veselova, Senior Research Scholar of Storage and Study of Museum Collections Department
7 Mira Ave., Kostroma 156000
References
1. Veselova E.G. Dialektizmy pounzhenskogo kraya (na materiale proizvedeniy Efima Vasil’yevicha Chestnyakova) [Dialectisms of the Unzha Region (based on the works of Efim Vasilyevich Chestnyakov)]. Sbornik materialov i issledovaniy Vserossiyskoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Vtoryye Gromovskiye chteniya. Russkiye narodnyye govory: proshloye i nastoyashcheye» [Collection of Proceedings and Research of All-Russian Scientific and Practice Conference “The Second Gromov Readings. Russian Folk Dialects”]. Kostroma, Nekrasov Kostroma State University Publ., 2015, pp. 110-116. (In Russian).
2. Gantsovskaya N.S. Zhivoye pounzhenskoye slovo. Slovar’ narodno-razgovornogo yazyka E.V. Chestnyakova [Live Unzha Word. Dictionary of the Folk and Spoken Language of E.V. Chestnyakov]. Kostroma, Kostromaizdat Publ., 2007, 225 p. (In Russian).
3. Gantsovskaya N.S., Veselova E.G. E.V. Chestnyakov kak lingvist: rol’ dialektov v sud’bakh russkogo yazyka [E.V. Chestnyakov as a linguist: the role of dialects in the fate of the Russian language]. Sbornik materialov i issledovaniy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii «Gromovskiye chteniya. Vyp. 3. Zhivoye narodnoye slovo i kostromskoy kray» [Proceedings of the International Scientific Conference “Gromov Readings. Issue 3. Living Folk Word and Kostroma Region”]. Kostroma, KSU Publ., 2016, pp. 465-477. (In Russian).
4. Gantsovskaya N.S., Veselova E.G., Sukhareva T.P. Osobennosti yazyka prizhiznennykh izdaniy proizvedeniy E.V. Chestnyakova v Sankt-Peterburge [Features of the language of lifetime editions of works by E.V. Chestnyakova in St. Petersburg]. Pechat’ i slovo Sankt-Peterburga (Peterburgskiye chteniya – 2015): v 2 ch. Ch. 2: Literaturovedeniye. Lingvistika [The Press and the Word of St. Petersburg (Petersburg Readings – 2015): in 2 pt. Pt 2: Literary Criticism. Linguistics]. St. Petersburg, Saint-Petersburg State University of Industrial Technologies and Design Publ., 2015, pp. 317-320. (In Russian).
5. Ignatyev V.Y. Efim Vasil’yevich Chestnyakov [Efim Vasilievich Chestnyakov]. Kostroma, PPC “Kostroma”, 1995, 128 p. (In Russian).
6. Yamshchikov S.V. (compiler). Novyye otkrytiya sovetskikh restavratorov [New Discoveries of Soviet Restorers]. Moscow, Sovetskiy Khudozhnik Publ., 1985, 140 p. (In Russian).
7. Gorlova T.V. Osobennosti funktsionirovaniya ekklezionimov Nerekhty v narodno-razgovornoy rechi [Features of the functioning of Nerekhta’s ecclesiastics in folk colloquial speech]. Materialy 18 Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii «Onomastika Povolzh’ya»: v 2 t. [Proceedings of the 18th International Scientific Conference “Onomastics of Volga Region”: in 2 vols.]. Kostroma, Kostroma State University Publ., 2020, vol. 2, pp. 196-206. (In Russian).
8. Nikiforova O.V. Religiooykonimy Nizhegorodskoy oblasti kak chast’ kul’turno-istoricheskogo naslediya regiona [Religious oikonyms of Nizhny Novgorod Region as part of the regional cultural and historical heritage]. Neofilologiya – Neophilology, 2019, vol. 5, no. 20, pp. 483-490. DOI 10.20310/2587-6953-2019-520-483-490 (In Russian).
9. Kotelova N.Z., Medelets N.M. (eds.). Slovar’ sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. T. 16 [Dictionary of the Modern Russian Literary Language. Vol. 16]. Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1964, 1610 col. (In Russian).
10. Dal V.I. Tolkovyy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]. Moscow, Russian Language Publ., 1980, vol. 4. (In Russian).
11. Chestnyakov E.V. Rus’, ukhodyashchaya v nebo...: Materialy iz rukopisnykh knig [Russia, Leaving in the Sky..: Materials from Handwritten Books]. Kostroma, Kostromaizdat Publ., 2011, 168 p. (In Russian).
12. Chestnyakov E.V. Skazaniye o Stafii – Korole Teterevinom: roman-skazka [The Legend of Stafia – King Teterevin: A Fairy Tale Novel]. Moscow, International Centre of the Roerichs, Master Bank Publ., 2007, 368 p. (In Russian).
13. Belyayev I. Statisticheskoye opisaniye soborov i tserkvey Kostromskoy eparkhii [Statistical Description of Cathedrals and Churches of the Kostroma Diocese]. St. Petersburg, Post Office Typography, 1863. (In Russian).
14. Osipova Z.I. Obresti pamyat’ [Gain Memory]. Kologriv, Center of Folk Art and Tourism “Gornitsa”, 2007. (In Russian).
15. Rudchenko V., Smirnov G., Sharmin P. Pamyatniki arkhitektury Kostromskoy oblasti: Katalog. Vyp. V [Architectural Monuments of the Kostroma Region: Catalog. Issue 5]. Kostroma, 2003. (In Russian).
16. Bazhenov I.V. Kratkiye statisticheskiye svedeniya o prikhodskikh tserkvakh Kostromskoy eparkhii [Brief Statistical Information about the Parish Churches of the Kostroma Diocese]. Kostroma, Governorate Typography, 1911. (In Russian).
Review
For citations:
Veselova E.G. Christian religious constructions and their folk and colloquial naming (in the texts by E.V. Chestnyakov and current patois of the Unzha area). Neophilology. 2021;7(27):393-401. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-27-393-401