Русские народные сказки в США: в графических комментариях А. Алексеева и научном осмыслении Р. Якобсона
https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-25-165-179
Аннотация
Проанализированы графические комментарии русского художника эмигранта первой волны Александра Алексеева к русским народным сказкам, изданным в США в 1946 г. Отмечено: А. Алексеев был не первым иллюстратором русских волшебных сказок в США, поскольку первым их проиллюстрировал великий русский художник-иллюстратор И.Я. Билибин. А. Алексеев привн с в иллюстрирование народных сказок сво видение художественных образов, соединив старославянские мотивы и христианскую символику. Подч ркнуто: уникальность издания объясняется ещ и тем, что предисловие к нему принадлежит перу известного филолога и исследователя древнеславянского и русского фольклора Романа Якобсона, текст которого приводится впервые на русском языке. Кратко рассматривая жизненный путь и научные интересы Р. Якобсона, отмечено: логичным представляется то, что он принял не только таинство православного крещения, но и стал разделять научные воззрения сторонников «евразийства». С этой точки зрения, анализируемое издание русских волшебных сказок целостно по содержанию, гармонично объединяя традиционные ценности культурного наследия русского мира и творчество выдающихся деятелей, развивавших и пропагандировавших своими трудами его ценности и непреходящее значение.
Об авторах
Л. У. ЗвонареваРоссия
Звонарёва Лола Уткировна, кандидат филологических наук, доктор исторических наук, профессор, профессор кафедр гуманитарных дисциплин, иностранных языков и коммуникационных технологий, академик РАЕН и ПАНИ, член Русского ПЕН-центра, секретарь Союза писателей Москвы, главный редактор альманаха «Литературные знакомства»
119049, г. Москва, Ленинский проспект, 1/2, корп. 1
О. В. Звонарев
Россия
Звонарёв Олег Викторович, кандидат исторических наук, доцент кафедр гуманитарных дисциплин, Иностранных языков и коммуникационных технологий
119049, г. Москва, Ленинский проспект, 1/2, корп. 1
Список литературы
1. Алексеева-Роквелл С.А. Зарисовки = Snapshots: истории моей юности. Ярославль: Рыбинский дом печати, 2013. 301 с.
2. Starr C. Remembering Claire Parker // Alexeïeff. Itinéraire D’un Maître – Itinerary of a Master. P.: Annecy, 2001. P. 208-228. Пер. Звонарева О.В.
3. Tolstoy L. Stories and Legends / Illustration by Alexander Alexeieff. Translation by Louise and Aylmer Maude. Introduction by Dorothy Canfield Fisher. N. Y.: Pantheon books Inc., 1948. 224 p.
4. Хамидуллина В.П. Специфика художественного перевода русских и татарских литературных сказок в контексте диалога культур. Казань: Редакционно-издательский центр «Школа», 2020.
5. Зуева Т.В. Сказки Пушкина: Кн. для учителя. М.: Просвещение, 1989. 159 с.
6. Звонар ва Л.У. Иван – Железная Рука // Серебряный век Ренэ Герра. СПб.: Росток, 2012. 672 с.
7. Маяковский В.В. Товарищу Нетте, пароходу и человеку // Путешествие в страну поэзия: в 2 т. / сост. Л.А. Соловь ва, Д.А. Семичев. Л.: Лениздат, 1970. Т. 1. 416 с.
8. Богатыр ва С.И. Серебряный век в нашем доме. М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019. 512 с.
9. Якобсон Р.О. / Р.О. Якобсон – С.И. Карцевскому. September 20, 1948 // Якобсон Р. Тексты, документы, исследования / отв. ред. X. Баран. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 1999. 918 с.
10. Струве Г. Русская литература в изгнании. Париж; Москва: Ymca-Press–Русский путь, 1996. 448 с.
11. Данилевский Н.Я. Россия и Европа / сост. и коммент. А.В. Белова; отв. ред. О.А. Платонов. Изд. 2-е. М.: Ин-т рус. цивилизации, Благословение, 2011. 816 с.
Рецензия
Для цитирования:
Звонарева Л.У., Звонарев О.В. Русские народные сказки в США: в графических комментариях А. Алексеева и научном осмыслении Р. Якобсона. Неофилология. 2021;7(25):165-179. https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-25-165-179
For citation:
Zvonareva L.U., Zvonarev O.V. Russian fairy tales in the USA: Alexander Alexeieff’s graphic interpretation and Roman Jacobson’s scientific comprehension. Neophilology. 2021;7(25):165-179. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-25-165-179