Preview

Неофилология

Расширенный поиск

ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ ПО РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Аннотация

Посвящено рассмотрению происхождения русских фразеологизмов. Доказывается, что по какой-то причине в их осмыслении возобладал не фразеологический подход, требующий анализа сочетаний в целом, а лексический подход – толкование слова, принимаемого за стержневое слово фразеологизма. При рассмотрении трех фразеологизмов предлагается их этимология, не отмеченная ни одним фразеологическим словарем. Убедительно доказывается, что фразеологизм Олух царя небесного – устойчивое сочетание, являющееся полукалькой тюркского титула uluγ tängri qaγan – «великий небесный царь», где первый компонент оказался заимствованным, а второй и третий – переведенными. Фразеологизм Пироги с котятами заставляет задуматься о причинах того, почему пироги в этой идиоме – именно с котятами, а не с котом, не с кошкой, не с котенком, и почему предметом начинки такого пирога стали именно котята, что объясняется иноязычным влиянием. Идиомы До фени / до феньки, до фонаря, до лампочки связаны с символикой начальной буквы алфавита в дореформенном написании до 1918 г., которая считалась неприличной и является эвфемистическим синонимом тождественной по значению идиомы с обсценным компонентом. Приводятся иллюстрации примеров из текстов художественной литературы.

Об авторе

Алексей Алексеевич БУРЫКИН
Словарный отдел Института лингвистических исследований Российской академии наук
Россия

доктор филологических наук, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник

г. Санкт-Петербург, Российская Федерация



Список литературы

1. Fasmer M. Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka: v 4 t. M., 1964–1972.

2. Preobrazhenskiy A.G. Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka: v 2 t. M., 1910–1914. T. 1.

3. Shipova E.N. Slovar' tyurkizmov v russkom yazyke. Alma-Ata, 1976.

4. Drevnetyurkskiy slovar'. L., 1969.

5. Mikhel'son M.I. Russkaya mysl' i rech'. Svoe i chuzhoe. Opyt russkoy frazeologii. Sbornik obraznykh slov i inoskazaniy: v 2 t. Spb., 1896–1912.

6. Olyadykova L.B., Burykin A.A. “Slovo o polku Igoreve”: sovremennye problemy filologicheskogo izucheniya (Issledovaniya i stat'i). Elista, 2012.

7. Zhukov V.P., Sidorenko M.I., Shklyarov V.T. Slovar' frazeologicheskikh sinonimov russkogo yazyka. M., 1987.

8. Russkaya frazeologiya. Istoriko-etimologicheskiy slovar'. M., 2005.

9. Mokienko V.M. Pochemu tak govoryat? Ot Avosya do yatya. Istoriko-etimologicheskiy spravochnik po russkoy frazeologii. SPb., 2004.

10. Dvinyatin F.N. Ob odnom “bukvennom” i odnom “alfavitnom” tekstakh // Lingvisticheskie etyudy. Pamyati prof. A.I. Moiseeva. SPb., 2004.


Рецензия

Для цитирования:


БУРЫКИН А.А. ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ ПО РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. Неофилология. 2015;1(1):5-12.

For citation:


BURYKIN A.A. HISTORICAL-ETYMOLOGICAL NOTES OF RUSSIAN PHRASEOLOGY. Neophilology. 2015;1(1):5-12. (In Russ.)

Просмотров: 2


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2587-6953 (Print)
ISSN 2782-5868 (Online)