Том 4, № 15 (2018)
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
5-16 32
Аннотация
Рассмотрена проблема отношений между такими понятиями, как интеграция языковых уровней, категория лица и антропоцентризм, в контексте идей профессора С.Г. Ильенко. Это не случайно, поскольку данная проблема представлена в ее трудах как имеющая методологический характер в связи с признанием антропоцентризма и интеграции в качестве главных принципов описания языковой системы. Ключевую и организующую роль в их взаимосвязи играет категория лица, которая в различных формах ее реализации присутствует на разных языковых уровнях и в коммуникативной деятельности человека в целом. Это позволяет рассмотреть понятие интегративного коммуникативного пространства, которое представлено как единство, создаваемое взаимодействием разных типов знаний: 1) знаний, полученных в результате отражения и интерпретации действительности; 2) знаний языковой системы, используемой в качестве средства познания этой действительности и общения. В результате коммуникация является самым высоким уровнем, который позволяет сопоставить информацию разных уровней, и формирует на их основе интегративное единство, целостность которого обеспечивает выполнение языком его основной функции - коммуникативной.
17-24 30
Аннотация
Изучены синонимические ряды с заимствованным компонентом. В процессе исследования установлено, что изменение концептуальной и языковой картин мира современного человека во многом обусловлено процессом появления новых синонимических рядов в русском языке. Синонимические отношения между словами устанавливаются на основе словарной синонимической дефиниции уже известного слова или словосочетания в русском языке, с помощью уже закрепившихся в русском языке заимствованных номинаций в контексте описательной конструкции, иллюстративного материала, который расширяет, презентует синонимическую сферу лексикографической дефиниции. Сознание человека структурирует концептуальную реальную действительность антропоцентрически, поэтому семантический диапазон имен лиц в исследуемом материале довольно широк. Представлены примеры новых заимствованных слов, характеризующих деятельность человека. Основываясь на синонимической дефиниции терминов в лексикографических источниках, которая раскрывает значение нового заимствованного слова через тождественные по значению заимствованные слова, предположено, что в осмыслении окружающей действительности человек использует слова, соотносимые с одним понятием или реалиями, и в этом случае появляются синонимические ряды, в которых члены оппозиции являются заимствованными словами, демонстрируя полное тождество.
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
25-32 24
Аннотация
Особое внимание уделено рассмотрению семантико-семиотических составляющих бытия культуры, смыслов культурных явлений, анализу семантики дискурсивных составляющих. В рамках единого дискурса онтологические фокусы реализуются в составе так называемых «модусов бытия»: «бытие в себе», «бытие для себя», «бытие для другого», каждый из которых не существует изолированно; между ними наблюдается непрерывное взаимодействие и взаиморазвитие при реализации культурных сценариев. Модусы находят свое воплощение в языке, они непосредственно участвуют в процессе создания так называемой культурно-языковой картины мира. Онтологический характер модусов проявляется не только в их существовании, развитии, но и в их воплощении, представлении, в передаче смыслов, в семантическом аспекте дискурса. Воплощение модусов бытия в культуре с позиций семантического анализа рассматривается по двум параметрам: лингвистическому и культурологическому. Культурологический параметр и его представление в системе онтологического знания необходимо рассматривать как функционирование такого семантико-семиотического явления, такого трансформа, как «составляющие культуры», которые описаны с позиций семиологического анализа, предполагающего, что при рассмотрении составляющих культуры как некоего культурного (лингвокультурного) текста за основу берется семантический аспект процесса развертывания обрядово-ритуальных действ во всем разнообразии составляющих лексических кодов.
33-38 20
Аннотация
Предпринимается попытка рассмотреть традиционную проблему «неологизм как явление русского национального языка» несколько шире - «неологизм как феномен ментального процесса», определяющий мировосприятие через категории и формы русского родного языка. На материале газеты «Тамбовская жизнь» неологизмы рассматриваются в контексте неологической картины мира, которая являет собой совокупность неологических знаний человека о мире, вербализованных новыми словами; устанавливается, что, будучи содержательным элементом языковой картины мира, неологическая картина мира участвует в формировании ментальности, отражая инновационные компоненты в лексической системе языка. Учитывая тот факт, что газетно-публицистический стиль в новых словах находит выразителя таких своих ярких особенностей, как направленность на воздействие читателя, то проявляется индивидуальность восприятия человеком новобразований, формируется принцип отношения к ним, отражающий менталитет как переменную категорию.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
39-53 19
Аннотация
Описаны историко-политические прототипы, послужившие материалом для создания ярких и запоминающихся образов в повести М.А. Булгакова «Роковые яйца»: А.С. Рокка (главком РККА С.С. Каменев), Полайтиса (маршал М.Н. Тухачевский), Щукина (А.И. Егоров), «рыжеусого шофера» (талантливый ученый-изобретатель, инженер III ранга П.К. Ощепков). Определены театрально-жанровые источники, повлиявшие на создание образов: мистерия, фарс, буфф, пантомима. Исследована сатирическая, гротескная природа текста. В рамках фарса и буфф рассмотрен Первый Московский процесс, в орбиту действия которого попадают прототипы. Затронуты вопросы композиции и жанра, поставлена проблема атрибуции повести. К источниковедческой базе произведения добавлены: оккультный роман А. Кроули «Лунное Дитя», рассказы А. Шнитцлера «Рок», У. Аллена «Роковой опыт», Р. Маркети «Изобретение профессора Картера», Р. Пресбера «Последний пир последнего из Бирковичей», Б. Лавренева «Отрок Григорий». Использованы отсылки к знаковым системам египетской «Книги мертвых» и cборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Раскрыты игровые возможности модернистской прозы.
ISSN 2587-6953 (Print)
ISSN 2782-5868 (Online)
ISSN 2782-5868 (Online)